Page 27 - RusHist5.indd

Basic HTML Version

2011 5 Ðóññêàÿ èñòîðèÿ
25
потрудился для присоединения
Крыма к России и получения
права для русских судов беспре-
пятственно плавать по Чёрному
морю, и едва не погиб во время
одного из восстаний в Стамбу-
ле. Он получил потомственное
дворянство и членство в Акаде-
мии наук.
Среди всех русских предста-
вительств особняком стояла мис-
сия в Константинополе (Стамбу-
ле). Численно она превосходила
миссии в европейских государ-
ствах. В Стамбуле посольские пе-
реводчики выполняли больший
объём работ, чем их коллеги в
Европе. Они договаривались о
визитах русского резидента к
визирю и султану, а также пере-
давали дипломатические ноты
специальному турецкому чинов-
нику – драгоману Порты, кото-
рый руководил всей переводче-
ской службой турецкого прави-
тельства и готовил различные
решения по внешнеполитиче-
ским делам. Российским пере-
водчикам нужно было знать ту-
рецкий язык, широко распро-
странённый в Османской импе-
рии арабский, а также основные
рабочие европейские языки в
Стамбуле – итальянский и фран-
цузский. Естественно, что таких
специалистов, особенно по вос-
точным языкам, в России фак-
тически не было, и русское пра-
вительство прилагало максимум
усилий для подготовки подоб-
ных кадров. В Стамбуле в сере-
дине XVIII века при российском
посольстве работала школа, где
языкам обучалось в разное вре-
мя от 5 до 10 студентов. Учили
их турок и армянин, оба – под-
данные султана. Пока своих спе-
циалистов по языкам не было,
русское правительство привыч-
но выходило из положения, на-
нимая на службу иностранцев.
В 1752 году в Стамбуле работали
четыре переводчика – итальян-
цы А. Пиний (Пини) и В. Дан-
дрий (д’Андрия), грек Н. Буйдий
и Пётр Щукин, единственный
русский, недавно назначенный
на эту должность по протекции
влиятельного в Коллегии ино-
странных дел обер-секретаря
И. О. Пуговишникова.
Отец П. Щукина был посад-
ским человеком в московской
Мещанской слободе. Он разо-
рился, а сын его остался у род-
ственников, затем поступил в
Славяно-греко-латинский Спас-
ский училищный монастырь и
учился там до 1732 года, когда
перешёл в Риторическую шко-
лу. В это время в Синод пришло
представление Коллегии ино-
странных дел об отправке туда
шести лучших учеников, «по два
от предметов теологии, фило-
софии и риторики». Одним из
этих шестерых и оказался Пётр
Щукин. В Коллегии он учился
восточным языкам у выдающе-
гося ориенталиста профессора
Керра, который как раз и обучал
этих шестерых студентов с 1732
по 1737 год. В 1739 году П. Щу-
кин был направлен писцом в рус-
ское посольство в Стамбуле и с
тех пор работал там, оставаясь
студентом, но выполняя рабо-
ту канцеляриста. В 1751 году он
был назначен переводчиком.
На дипломатическую ра-
боту в посольство в Стамбуле
можно было устроиться и пря-
мо на месте. В 1752 году рези-
дент А. М. Обресков обратил-
ся с просьбой в Петербург о на-
значении освобождённого из ту-
рецкого плена казака Полтав-
ского полка Якима Приходчен-
ко толмачом. Украинец уже ра-
ботал в посольстве привратни-
3
Ìîëîäûå äèïëîìàòû
1. Н. И. Панин.
В. Л. Боровиковский
2. А. М. Обресков
3. Людовик XVI